“Most of us learn history from books, but physical objects often give us much more immediate access to the ideas and concerns of the people who made them, to how they lived and what they believed in.”
The British Museum, A History of the World in 100 Objects (2010)
QAHN: A Collaborative Approach:
Since it was founded in 2000, the Quebec Anglophone Heritage Network has striven to fulfill its mission of “promoting the preservation of the built, cultural and natural heritage of Quebec,” and more specifically the cultural heritage of Quebec’s diverse and geographically far-flung English-speaking communities.
Through its quarterly print magazine (Quebec Heritage News), its heritage webmagazines (Quebec Heritage Web), its conferences and workshops, and its highly innovative projects conducted in cooperation with its members and partners, QAHN seeks “to inform, inspire and connect people” across Quebec and Canada. According to its vision statement, QAHN’s activities “bear witness to the historical and living presence of English-speaking Quebecers, as expressed by their deeds, their stories, their art and the influence of their many contributions to the cultural heritage of Quebec and the rest of Canada.”1
As a province-wide network of museums, heritage groups, cultural organizations, and individuals with an interest in preserving and promoting English Quebec’s cultural heritage, QAHN encourages collaboration among its members, and understands that only through collaboration can our community and its rich cultural heritage survive.
Apart from the English-speaking minority itself, tens of thousands of Quebecers have links to that community, even though they may identify primarily with another linguistic or cultural group. Many in Quebec, for example, speak English but do not come from traditionally English-speaking countries. Many French-speaking Quebecers have historical or cultural connections to the Anglophone community, as well. And, not surprisingly, there are numerous instances where Quebec’s Anglophone heritage is being preserved by Francophones.
A Far-flung Community:
Quebec covers a vast territory. All 17 of the province’s administrative regions, from Nord-du-Québec in the north to Estrie in the south; from Abitibi-Témiscamingue in the west to Gaspésie-Îles de la Madeleine in the east, include English-speaking communities. Some regions -- Outaouais and Montreal, among others -- contain higher concentrations of English-speakers than others -- Côte-Nord, for example. Throughout all regions of the province, however, groups and individuals are working to preserve and share the culture and heritage of their local English communities.
Disparate Voices:
Historically, Quebec’s English-speaking minority has tended to speak with many voices. That lack of cohesion is a result of differences in ethnic background, community of residence, region, or divergent views on any number of social issues.
The Community Development Plan, published by the Quebec Community Groups Network, in consultation with QAHN and other organizations, cited “building and promoting a sense of cultural identity” as the number one strategy to be adopted, with cultural identity described as “an essential element of community development.” 2
It would follow, then, that pride and a sense of connectedness to place must surely be prerequisites for a community’s survival. QAHN believes this to be the case, and throughout our organization’s history we have worked to provide some of the “glue” that binds our cultural communities together.
QAHN has always believed that for the culture of English-speaking Quebec to survive, it needs to have a firm grasp of its collective heritage. The following vision of that cultural heritage was put forward in the Community Development Plan:
“Through a well-integrated trans-Quebec effort, the heritage sector must develop an improved sense of identity within the English-speaking communities. It must determine what needs to be preserved, e.g., documents, artefacts, and sites, for the lasting identity of the English-speaking communities. It must learn effective means of sustaining this identity and correctly communicating it to the entire Quebec population. We must go beyond the simple preservation of heritage and develop in peoples of all ages and cultural backgrounds an appreciation of their heritage.” 3 |
Building Identity through Cultural Artefacts:
QAHN believes that cultural artefacts are an essential tool for the preservation and the promotion of heritage and identity. As Daniel Miller has written, objects “continually assert their presence as simultaneously material force and symbol. They frame the way we act in the world, as well as the way we think about the world.” This is why it is so vital that culturally significant objects be made accessible either through museums or other public collections, or through print, audio-visual or virtual media.
As authors Steven Lubar and Kathleen Kendrick have put it, cultural artefacts are “the touchstones that bring memories and meaning to life.” Stated another way, Lubar and Kendrick write that objects are more than just material things. “They communicate ideas, symbolize values, and convey emotions. When we consider meaning, value, and significance, we are in the domain of cultural history.” 5
It is QAHN’s hope that by inviting communities and organizations across Quebec to help us to tell the “story” of English-speaking Quebec, its “Significant Objects for Telling Identity (SOFTI)” initiative will contribute in an enduring way to bringing together the province’s diverse English-speaking communities, and to building a cohesiveness, pride and shared sense of identity among our disparate communities. It is our belief that the “100 Objects” depicted here – while not constituting an exhaustive, nor a complete picture – will both reflect our communities’ diversity and bring out common threads that will help to bind our distinctive parts together.
Matthew Farfan
Executive Director, Quebec Anglophone Heritage Network (QAHN)
1 QAHN, 2009-2014 Strategic Plan, Montreal, 2009, 13.
2 QCGN, Community Development Plan for the English-speaking Communities of Quebec 2005-2010, 11.
3 QCGN, Community Development Plan for the English-speaking Communities of Quebec 2005-2010, 43.
4 Daniel Miller, Material Culture and Mass Consumption, 1987, 105.
5 Steven Lubar and Kathleen Kendrick, “Guide to Doing history with Objects,” The Object of History, www.objectofhistory.org
Le British Museum, A History of the World in 100 Objects, 2010.
Directeur exécutif
Réseau du patrimoine anglophone du Québec (RPAQ)
2 QCGN, Community Development Plan for the English-speaking Communities of Quebec 2005-2010, 11.
3 QCGN, Community Development Plan for the English-speaking Communities of Quebec 2005-2010, 43.
4 Daniel Miller, Material Culture and Mass Consumption, 1987, 105.
5 Steven Lubar and Kathleen Kendrick, “Guide to Doing history with Objects,” The Object of History, www.objectofhistory.org